Agatha Christie Wiki
Agatha Christie Wiki
Advertisement

1
00:01:34,600 --> 00:01:42,600
Sir Henry, if you don't go on I'll scream.
Are there many unpunished crimes or not?

2
00:01:44,000 --> 00:01:50,000
Ah! So, you mean those newspapers and front
pages “Scotland Yard was mistaken again!”,

3
00:01:50,000 --> 00:01:54,000
which are typically followed by the list
of unsolved crimes and misdemeanours?

4
00:01:54,500 --> 00:01:59,500
Which is, at least I hope so, an
insignificantly small percentage of all crimes?

5
00:02:00,000 --> 00:02:06,000
Yes, it is so. Hundreds of solved crimes
often go unnoticed, but that is not the point.

6
00:02:08,000 --> 00:02:14,000
Unsolved crimes and undiscovered crimes

7
00:02:14,750 --> 00:02:16,750
- those are two
independent occurrences.

8
00:02:16,750 --> 00:02:21,750
the last ones are crimes that
Scotland Yard never heard about

9
00:02:22,000 --> 00:02:24,800
and what's more, nobody heard anything
about them nor even knew they were committed.

10
00:02:25,000 --> 00:02:27,600
I sure hope there are not
many of these.

11
00:02:27,600 --> 00:02:29,100
You think so?

12
00:02:29,200 --> 00:02:32,200
Sir Henry, maybe you
have a different opinion?

13
00:02:33,200 --> 00:02:36,700
I would say, those
occur quite often.

14
00:02:37,000 --> 00:02:41,600
A lot of people are stupid and stupid people tend
not to notice a lot of things, whatever they do.

15
00:02:41,700 --> 00:02:44,700
if those people are not stupid

16
00:02:45,000 --> 00:02:48,000
at all then it’ll send goosebumps
down your spine to think about

17
00:02:48,400 --> 00:02:53,400
all the things they are capable of
doing if they don’t have basic principles.

18
00:02:53,500 --> 00:02:55,000
That's right, Miss Marple

19
00:02:55,000 --> 00:03:00,000
So many crimes come to
light thanks to one wrong move.

20
00:03:00,400 --> 00:03:04,400
That is a serious matter,
Sir Henry. Truly serious.

21
00:03:04,400 --> 00:03:05,400
Is that so?

22
00:03:05,600 --> 00:03:10,000
But what do you mean by
‘is that so’? Of course it is!

23
00:03:10,000 --> 00:03:14,000
Ah! It means that, according to
you, crime can stay unpunished?

24
00:03:14,650 --> 00:03:18,650
Yes, from the law point
of view, it definitely can,

25
00:03:20,000 --> 00:03:26,000
but the causes and consequences
do happen outside the law.

26
00:03:26,000 --> 00:03:34,000
Anyway, I truly agree that
every crime finds its punishment.

27
00:03:34,000 --> 00:03:39,000
Maybe... Maybe, but that doesn’t
make things any simpler, I mean… Eh…

28
00:03:39,000 --> 00:03:47,000
You know what, it’s typically not important
to prove guilt, but to prove innocence.

29
00:03:48,000 --> 00:03:53,000
Some people must live
all their lives with a burden of fear.

30
00:03:53,000 --> 00:03:56,000
Do you mean any specific case?

31
00:03:57,500 --> 00:03:59,500
Yes, I do actually.

32
00:04:03,600 --> 00:04:07,600
There was an
extremely interesting one.

33
00:04:08,000 --> 00:04:14,000
We thought this was a
murder but couldn’t prove it.

34
00:04:14,800 --> 00:04:16,300
Poison?

35
00:04:17,000 --> 00:04:19,500
Oh, ha-ha-ha, no, dear lady.

36
00:04:20,000 --> 00:04:24,000
Nothing like mysterious poisonous
darts from South America, no, no.

37
00:04:25,000 --> 00:04:30,000
Just a gentleman in his golden years who
fell down the stairs and broke his neck.

38
00:04:31,000 --> 00:04:37,000
Well, a typical accident
that happens every other day.

39
00:04:38,000 --> 00:04:40,500
But what really was the case?

40
00:04:40,500 --> 00:04:43,500
We will never know.

41
00:04:44,000 --> 00:04:51,000
Maybe a push from behind or a thin
cord pulled across the hallway, who knows?

42
00:04:52,000 --> 00:04:57,000
Yet you still think it
wasn’t an accident. Why?

43
00:04:59,000 --> 00:05:05,000
That’s a long story, but
we still are sure about it.

44
00:05:06,000 --> 00:05:16,000
There were four people who could do that.
One is guilty, but all four are suspects.

45
00:05:17,000 --> 00:05:24,000
Well yes, they would be suspects
until the truth comes to light.

46
00:05:24,000 --> 00:05:29,000
Sir Henry, I think it would be
better to tell the whole story.

47
00:05:29,000 --> 00:05:34,000
Great, but you know what, I have a proposal
to go inside. We’ll continue there.

48
00:06:06,000 --> 00:06:12,000
Well… The story starts with the terrorist
organisation that went by

49
00:06:12,000 --> 00:06:15,000
the name of the Black Hand.

50
00:06:15,000 --> 00:06:18,000
They used to terrorise
and blackmail their victims.

51
00:06:18,000 --> 00:06:22,000
The movement started
soon after the war

52
00:06:22,000 --> 00:06:24,000
and spread like a wildfire,

53
00:06:24,000 --> 00:06:26,000
many people
became their victims.

54
00:06:26,000 --> 00:06:29,000
They carefully
kept their secrets

55
00:06:29,000 --> 00:06:32,000
and there wasn’t a soul who
could reveal them to the public.

56
00:06:34,000 --> 00:06:38,000
Finally, the group was disbanded
thanks to one man's effort.

57
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
That man’s name
was Doctor Rosen.

58
00:06:41,000 --> 00:06:45,000
He had once been prominent
in the Secret Service.

59
00:06:45,000 --> 00:06:48,000
He became a member of the group

60
00:06:48,000 --> 00:06:51,000
and infiltrated into
their secret circle,

61
00:06:51,000 --> 00:06:54,000
but as a result he
became a marked man.

62
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
he made a wise
decision to leave Germany

63
00:06:58,000 --> 00:07:01,000
and he moved to England.

64
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
We received a letter from
Berlin police about him

65
00:07:04,000 --> 00:07:08,000
and right after that i had a
personal chat with Dr Rosen.

66
00:07:10,000 --> 00:07:13,000
There’s no doubt they’ll get me

67
00:07:15,000 --> 00:07:19,000
I know, I took
too big of a risk.

68
00:07:19,000 --> 00:07:23,000
Even though this group
will never start operate again,

69
00:07:24,000 --> 00:07:28,000
some of their members
are still walking free,

70
00:07:28,000 --> 00:07:32,000
those people cherish
the thought of revenge

71
00:07:32,000 --> 00:07:34,000
This is my life now

72
00:07:34,000 --> 00:07:38,000
it’s a matter of time

73
00:07:39,000 --> 00:07:44,000
and I hope for that
time to be long enough.

74
00:07:46,000 --> 00:07:51,000
I are collecting and editing
a lot of interesting materials

75
00:07:51,000 --> 00:07:56,000
that is the work of my life's
work and I want to finish it.

76
00:07:57,000 --> 00:08:02,000
We will take every possible
precaution, believe me

77
00:08:05,000 --> 00:08:14,000
I’d like to rent a small house
to live and work in peace.

78
00:08:15,000 --> 00:08:20,000
Brilliant! We choose the King’s
Gnaton village in Somerset for you

79
00:08:21,000 --> 00:08:23,000
a nice little house

80
00:08:23,000 --> 00:08:26,000
which should meet all your needs

81
00:08:26,000 --> 00:08:30,000
It’s about 7 miles away from
the nearest railway station

82
00:08:30,000 --> 00:08:34,000
and quite far from
civilization overall.

83
00:08:34,000 --> 00:08:40,000
Thank you, that is
exactly what I need.

84
00:08:40,000 --> 00:08:43,000
Ah, one more thing, Doctor Rosen

85
00:08:43,000 --> 00:08:50,000
There would also be living
your niece Greta, your secretary

86
00:08:50,000 --> 00:08:56,000
your old German maid Gertrud
who served you for many years

87
00:08:56,000 --> 00:09:03,000
and a gardener from
the village. Is that right?

88
00:09:28,000 --> 00:09:30,000
Four suspects?

89
00:09:30,000 --> 00:09:35,000
Exactly. There’s
not much more to tell.

90
00:09:36,000 --> 00:09:43,000
They lived peacefully for 5
months when the tragedy struck.

91
00:09:43,000 --> 00:09:48,000
One morning Doctor Rosen fell down the stairs
and was found half an hour later. Dead.

92
00:09:53,000 --> 00:09:59,000
At that moment, Gertrud was in the kitchen behind the
closed door and didn’t hear anything, at least she said so.

93
00:10:00,000 --> 00:10:05,000
Greta was planting
seeds, that’s what she said.

94
00:10:05,000 --> 00:10:10,000
Dobbs was mowing the lawn, but
this was confirmed only by himself

95
00:10:10,000 --> 00:10:14,000
and the secretary
were gone for a walk.

96
00:10:14,000 --> 00:10:19,000
Nobody has an alibi and nobody
can confirm the other's story,

97
00:10:20,000 --> 00:10:26,000
but one thing is clear: nobody from the
outside was able to come in.

98
00:10:26,000 --> 00:10:27,000
But…

99
00:10:27,000 --> 00:10:33,000
A stranger in a small village would be the
first to be spotted from the very beginning.

100
00:10:33,000 --> 00:10:39,000
Both back doors and the front one
were locked, every housemate has a key.

101
00:10:39,000 --> 00:10:45,000
It was like that, the circle of suspects
revolved around these four people.

102
00:10:50,033 --> 00:10:57,033
There's only ... the niece Greta

103
00:11:00,000 --> 00:11:06,000
Gertrud, a maid of forty years

104
00:11:06,000 --> 00:11:12,000
gardener Dobbs who has
never been outside the village

105
00:11:12,000 --> 00:11:18,000
and Charles
Templeton, secretary.

106
00:11:20,000 --> 00:11:24,000
And what do you know about him?

107
00:11:24,000 --> 00:11:27,000
I feel that he’s the
most suspicious one.

108
00:11:27,000 --> 00:11:32,000
Here is a fact that
makes him not a suspect,

109
00:11:32,000 --> 00:11:39,000
Charles Templeton was,
well… Was one of my men.

110
00:11:41,000 --> 00:11:44,000
I wanted someone to
always be at the spot

111
00:11:44,000 --> 00:11:47,000
but at the same time I didn’t
want the rumours to spread.

112
00:11:47,000 --> 00:11:50,000
And Dr Rosen needed a secretary

113
00:11:50,000 --> 00:11:53,000
so I put Charles
Templeton for the job.

114
00:11:53,000 --> 00:11:56,000
He’s a gentleman,
speaks fluent German,

115
00:11:56,000 --> 00:12:00,000
you know, a very
capable young man.

116
00:12:00,000 --> 00:12:02,000
But then who do
you suspect here?

117
00:12:02,000 --> 00:12:05,000
Everything is just so unclear.

118
00:12:05,000 --> 00:12:10,000
Ah! Yes, it is so, but if you
look at it from another angle

119
00:12:10,000 --> 00:12:15,000
Niece Greta is a lovely girl,

120
00:12:15,000 --> 00:12:22,000
but it was already proven that brothers
can turn their backs on one another.

121
00:12:22,000 --> 00:12:24,000
Same goes for Gertrud

122
00:12:24,000 --> 00:12:29,000
What times could she
have gone through?

123
00:12:29,000 --> 00:12:34,000
some kind of misunderstanding with her boss, or some kind of secret grudge

124
00:12:34,000 --> 00:12:39,000
Ladies of this age are
sometimes very bitter.

125
00:12:39,000 --> 00:12:45,000
And can we simply
leave Dobbs out of it?

126
00:12:45,000 --> 00:12:52,000
And only one thing was clear: the order
to kill has come from an outside source.

127
00:12:52,000 --> 00:12:56,000
Why else would you live
peacefully for 5 months?

128
00:12:56,000 --> 00:13:01,000
Not yet certain about
Rosen’s treachery

129
00:13:01,000 --> 00:13:06,000
they waited until
they were sure.

130
00:13:06,000 --> 00:13:09,000
And when they
had settled the doubt

131
00:13:09,000 --> 00:13:13,000
they sent a message to their spie.

132
00:13:13,000 --> 00:13:18,000
a message that said: Kill!

133
00:13:18,000 --> 00:13:20,000
How horrible!

134
00:13:20,000 --> 00:13:23,000
Hm... ok was it enough to move ahead?

135
00:13:23,000 --> 00:13:26,000
I wanted to investigate
how the order came.

136
00:13:26,000 --> 00:13:29,000
that was my only
point of reference.

137
00:13:30,000 --> 00:13:33,000
It has to be ...
when the order came

138
00:13:33,000 --> 00:13:35,000
it had to be carried
out immediately

139
00:13:35,000 --> 00:13:38,000
that was one of the
Black Hand’s policies.

140
00:13:38,000 --> 00:13:48,000
That morning, the mailman
brought 2 catalogues to Miss Rosen

141
00:13:48,000 --> 00:13:53,000
then there was
a letter to Gertrud

142
00:13:53,000 --> 00:13:56,000
3 letters for Doctor Rosen

143
00:13:57,000 --> 00:14:00,000
1 of which with a
postmark from overseas

144
00:14:02,000 --> 00:14:07,000
and 2 letters to
Charles Templeton.

145
00:14:09,000 --> 00:14:12,000
Also, it needs to be said,
all of them were examined

146
00:14:12,000 --> 00:14:15,000
and there were no
traces of invisible ink.

147
00:14:15,000 --> 00:14:25,000
Catalogues from a nursery and
a prestigious London fur shop

148
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
2 invoices were
delivered to Doctor Rosen

149
00:14:29,000 --> 00:14:36,000
one for seeds and 1 from
a London’s stationery firm.

150
00:14:36,000 --> 00:14:44,000
but the letter he
got reads as follows:

151
00:14:45,000 --> 00:14:50,000
My dear Rosen, I just came back
from my visit to Doctor Sigrid Spaths.

152
00:14:50,000 --> 00:14:54,000
The very next day I
saw Ursula Jackson.

153
00:14:54,000 --> 00:14:58,000
She and Ray Perry
came back from Monaco.

154
00:14:58,000 --> 00:15:02,000
and in all honesty they
shouldn't be envied for this trip.

155
00:15:02,000 --> 00:15:04,000
Give me news of yourself

156
00:15:04,000 --> 00:15:08,000
and as I said before,
please beware of that person.

157
00:15:08,000 --> 00:15:13,000
You know who I mean,
thought you don't agree.

158
00:15:13,000 --> 00:15:16,000
Yours, Georgina

159
00:15:16,000 --> 00:15:22,000
Mister Templeton’s post consists of, as
you see, an invoice from the local tailor.

160
00:15:22,000 --> 00:15:25,000
And a letter from Germany

161
00:15:25,000 --> 00:15:29,000
unfortunately he tore it
to pieces during his walk.

162
00:15:29,000 --> 00:15:34,000
And for the final part, the letter that
Gertrud received reads as follows:

163
00:15:34,000 --> 00:15:43,000
Dear Missis Swartz, we hope
you’ll come to our social on Friday

164
00:15:43,000 --> 00:15:46,000
Vicar says that
everyone is welcome.

165
00:15:46,000 --> 00:15:49,000
The ham recipe was very good

166
00:15:49,000 --> 00:15:52,000
I thank you for it.

167
00:15:52,000 --> 00:15:54,000
I hope this letter finds you well

168
00:15:54,000 --> 00:15:58,000
and we’ll meet on Friday night.
Yours faithfully, Emma Green.

169
00:15:59,000 --> 00:16:03,000
I think the last letter
isn't worth mentioning.

170
00:16:03,000 --> 00:16:05,000
Yes, I think the same.

171
00:16:05,000 --> 00:16:10,000
but we examined it anyway, just to
be safe. You can never be too cautious.

172
00:16:10,000 --> 00:16:13,000
Just what our friend
Miss Marple would say.

173
00:16:13,000 --> 00:16:17,000
There is a clear threat in Rosen’s letter.

174
00:16:17,000 --> 00:16:22,000
I noticed that right away, I paid
more attention than you think.

175
00:16:23,000 --> 00:16:26,000
Yes, there’s an interesting
thing about that letter.

176
00:16:26,000 --> 00:16:33,000
Doctor Rosen opened it at
breakfast and handed it to Templeton

177
00:16:33,000 --> 00:16:37,000
saying that he did not
know the lady who sent it.

178
00:16:37,000 --> 00:16:39,000
Do you see?

179
00:16:39,000 --> 00:16:42,000
Doctor Rosen pretended to
pass the letter across the table

180
00:16:42,000 --> 00:16:44,000
saying he doesn't understand

181
00:16:44,000 --> 00:16:48,000
He definitely wanted to
see a reaction, but whose?

182
00:16:49,000 --> 00:16:54,000
But why did the secretary
have to tear up the second letter?

183
00:16:54,000 --> 00:16:57,000
That’s… I don’t know,
that’s suspicious.

184
00:16:57,000 --> 00:17:01,000
And why did he receive a
letter from Germany at all?

185
00:17:01,000 --> 00:17:05,000
Of course… If he’s beyond
suspicion as you said…

186
00:17:05,000 --> 00:17:08,000
No-no-no-no, Sir Henry
didn’t mean it this way

187
00:17:08,000 --> 00:17:13,000
he said four suspects, it shows that
Mister Templeton is a suspect as well.

188
00:17:13,000 --> 00:17:15,000
Am I right, Sir Henry?

189
00:17:15,000 --> 00:17:17,000
Yes, Miss Marple.

190
00:17:17,000 --> 00:17:21,000
I learned from my painful
mistakes at least one thing:

191
00:17:21,000 --> 00:17:25,000
you can never be sure that
someone is beyond the list of suspects.

192
00:17:25,000 --> 00:17:29,000
I asked myself the
exact same question

193
00:17:29,000 --> 00:17:33,000
and I also questioned
Mr Templeton.

194
00:17:33,000 --> 00:17:39,000
He answered that the letter was
from his cousin from Germany.

195
00:17:39,000 --> 00:17:45,000
That’s how I found out he
had relatives there in Germany

196
00:17:45,000 --> 00:17:52,000
And this fact put him back on
the suspects list, very much so.

197
00:17:52,000 --> 00:17:54,000
If I understand correctly,

198
00:17:54,000 --> 00:17:58,000
then Mr Templeton is the only
one you are concerned about?

199
00:17:58,000 --> 00:18:00,000
Am I right, Sir Henry?

200
00:18:02,000 --> 00:18:08,000
Yes… Greta is a pretty girl,

201
00:18:08,000 --> 00:18:13,000
Mister Templeton is
a pleasant young man.

202
00:18:14,000 --> 00:18:18,000
They lived next to
each other for 5 months

203
00:18:18,000 --> 00:18:23,000
what had to happen
happened and they fell in love.

204
00:18:23,000 --> 00:18:28,000
Although they may not have
admitted it to each other in words

205
00:18:30,000 --> 00:18:32,000
Then the catastrophe happened.

206
00:18:34,000 --> 00:18:41,000
A few days after I got back,
Greta Rosen came to see me.

207
00:18:41,000 --> 00:18:49,000
She had sold her uncle’s house
and was going to move to Germany.

208
00:18:49,000 --> 00:18:52,000
She came to me personally.

209
00:18:54,000 --> 00:18:58,000
That letter with a
German postmark

210
00:18:58,000 --> 00:19:02,000
why did Charles tear it up?

211
00:19:02,000 --> 00:19:08,000
It’s ok, I believe Charles,

212
00:19:08,000 --> 00:19:13,000
but so many things have changed,

213
00:19:15,000 --> 00:19:19,000
I feel like he thinks the same.

214
00:19:21,000 --> 00:19:29,000
Please tell me, out of all who could kill
my uncle, that it wasn’t Charles Templeton?

215
00:19:32,000 --> 00:19:39,000
Well, I can’t tell you
anything as of now.

216
00:19:40,000 --> 00:19:43,000
And that’s how the story ends.

217
00:19:43,000 --> 00:19:48,000
Unless Miss Marple can help us.

218
00:19:48,000 --> 00:19:50,000
Can't you, Miss Marple?

219
00:19:50,000 --> 00:19:53,000
I have a feeling that
letter is in your line.

220
00:19:53,000 --> 00:19:56,000
The one about the church social.

221
00:19:56,000 --> 00:20:00,000
Doesn’t it remind you of
something or, or… Someone?

222
00:20:00,000 --> 00:20:04,000
Yes, yes. that definitely
reminds me of poor Annie Poultny.

223
00:20:04,000 --> 00:20:08,000
Of course, this letter is completely
clear to Mrs Bantry as well as to me.

224
00:20:08,000 --> 00:20:12,000
I don't mean the one about the
church social, but about the other one.

225
00:20:12,000 --> 00:20:18,000
Sir Henry, you have lived in London
for so long, but never got into gardening.

226
00:20:18,000 --> 00:20:20,000
You wouldn't have noticed it.

227
00:20:20,000 --> 00:20:24,000
Eh ... what what what did I miss?

228
00:20:24,000 --> 00:20:28,000
Doktor Sigrid Spaths:

229
00:20:28,000 --> 00:20:32,000
a delicate, beautiful, decorative flower of
rare strength and pleasant purple colour.

230
00:20:35,000 --> 00:20:38,000
Doctor Ursula Jackson:

231
00:20:38,000 --> 00:20:46,000
ornate, chrysanthemum-like
cut flower, bright brick colour.

232
00:20:47,000 --> 00:20:55,000
Ray Perry: a
brilliant red cut flower.

233
00:20:55,000 --> 00:21:03,000
Monoko: brilliant red, stunning.

234
00:21:06,000 --> 00:21:13,000
First letters form the
word SURM. (death)

235
00:21:13,000 --> 00:21:17,000
But the letter was
for DrcRosen himself!

236
00:21:17,000 --> 00:21:19,000
That is the most
interesting part

237
00:21:19,000 --> 00:21:22,000
This and the warning,
that also was in the letter.

238
00:21:22,000 --> 00:21:25,000
What does a person do
when they receive a letter

239
00:21:25,000 --> 00:21:30,000
from someone they don't recognise
and is full of strange names?

240
00:21:30,000 --> 00:21:35,000
Of course you should
pass it to your secretary!

241
00:21:36,000 --> 00:21:39,000
Then it was Templeton…

242
00:21:39,000 --> 00:21:44,000
No-no-no, that just
shows that he didn’t do it.

243
00:21:44,000 --> 00:21:48,000
Otherwise, you
wouldn’t have this letter.…

244
00:21:48,000 --> 00:21:50,000
he wouldn't have
kept this letter

245
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
and torn the other one
with the German postmark

246
00:21:52,000 --> 00:21:54,000
But then who?

247
00:21:54,000 --> 00:21:56,000
Well it seems almost certain ...

248
00:21:56,000 --> 00:21:59,000
as certain as anything
can be in this world.

249
00:21:59,000 --> 00:22:05,000
Another person may have picked
up the letter at the breakfast table

250
00:22:05,000 --> 00:22:09,000
and read it. She received two
catalogues in the morning mail.

251
00:22:09,000 --> 00:22:11,000
Ah! Then it’s Greta Rosen…

252
00:22:11,000 --> 00:22:15,000
It means that she visited me…

253
00:22:15,000 --> 00:22:18,000
Let's just say you don't
see through these things.

254
00:22:18,000 --> 00:22:21,000
They think that we, old ladies,
are forever like pussycats

255
00:22:21,000 --> 00:22:25,000
who see things in a twisted
way, but that’s how it really is.

256
00:22:25,000 --> 00:22:29,000
I have no doubt there was a barrier
between Greta Rosen and Charles Templeton.

257
00:22:29,000 --> 00:22:33,000
The young man just felt
an unexplanable reluctance

258
00:22:33,000 --> 00:22:38,000
and I do also believe that Greta Rosen’s
visit to you was just a ruse

259
00:22:38,000 --> 00:22:44,000
because before that you did not suspect
Templeton as much as you do now.

260
00:22:47,000 --> 00:22:51,000
And this girl commits
such a cold-blooded murder

261
00:22:51,000 --> 00:22:54,000
and nothing happens to her?

262
00:22:54,000 --> 00:22:58,000
Oh no. Remember what
Sir Henry mentioned.

263
00:22:59,000 --> 00:23:03,000
Greta Rosen has connections
with a strange group.

264
00:23:03,000 --> 00:23:06,000
From blackmailers
and terrorists.

265
00:23:06,000 --> 00:23:11,000
it will do her no good and
probably lead to a bad end.

266
00:23:13,000 --> 00:23:17,000
Poor Gertrud, though!

267
00:23:17,000 --> 00:23:20,000
She reminded me
of Annie Poultny,

268
00:23:21,000 --> 00:23:24,000
who loyally served 50 years

269
00:23:24,000 --> 00:23:27,000
and then one day was accused
of stealing Miss Lambs’ will

270
00:23:27,000 --> 00:23:30,000
though nothing could be proved.

271
00:23:30,000 --> 00:23:33,000
I think I’ll never understand
you, Miss Marple.

272
00:23:33,000 --> 00:23:37,000
Your point of view is really
different from… from mine.

273
00:23:37,000 --> 00:23:42,000
My point of view, Sir
Henry, is quite limited

274
00:23:42,000 --> 00:23:48,000
because I’ve actually never
been out of Saint Mary Mead.

Advertisement